INTERKOMMUNIKATIONINTERKOMMUNIKATIONINTERCOMMUNICATIONINTERKOMMUNIKATION

If you run a small or medium-sized business in Scandinavia or Germany, and are ready to cross the border into neighbouring markets, I can help you with your marcomms and advertising. I am specialized in bridging the cultural gap between markets and mentalities – in order to make your (brand) message understood in Germany, Denmark, Sweden or Norway.

Many of my clients are well under way with their export or foreign branding programmes. They find in me a valuable additional resource for solving communication tasks, from adapting existing marketing materials and PR campaigns to creating new websites and blogs. I often work closely with my clients’ in-house departments and/or agencies.
 

You can benefit from my international network.

Intercommunication is all about exchanging information and ideas between self-contained communication systems. Germany is one such communication system with its own language and cultural rules. Denmark is another, and so on. In order to bridge these systems’ natural borders and transport your brand and products across to the recipients on the other side, I collaborate with a network of marketing experts and agencies in Scandinavia and Germany. We are a bunch of dedicated copywriters, brand developers, translators, graphic designers, PR experts, web designers… And we love working together!

Like me, most of my network partners have a focus on small and medium-size companies. Together, we’ll help you develop your communication abroad and “transcreate” your success in your target countries. Call me if you’d like to hear more: +49 174 330 4999.
 

In my work, I focus on:

Branding and storytelling, to re-create your corporate identity in the target market
Translation and transcreation, to convey your crucial messages, knowledge and campaigns to business partners and clients abroad
Content marketing, to enable you to communicate your products and services to your target groups (websites, blogs, videos, podcasts and more)

 

Hvordan fungerer din virksomheds kommunikation med kunder og samarbejdspartnere i Tyskland? Har I fundet den rigtige tilgang og tiltale? Bliver jeres brand og jeres produkter forstået rigtigt?

Og hvad med salget? Rykker det – eller er det det lange, seje træk?

Hvis I er på vej ind på det tyske marked, og jeres kommunikation med de relevante målgrupper trænger til en optimering, kan jeg hjælpe. Fx ved at kigge jeres eksisterende materialer igennem og udarbejde en kommunikationsstrategi, der rammer plet hos den tyske målgruppe.

Jeg samarbejder gerne med jeres marketingafdeling eller reklamebureau – sammen tilpasser vi de materialer, som er velegnede til tyske modtagere.

Internationalt netværk giver særlige fordele.

Når jeg bruger begrebet ”interkommunikation”, handler det om udveksling af informationer mellem ellers ret lukkede kommunikationssystemer. Fx er Danmark et kommunikationssystem for sig med sit eget sprog og sin egen kultur, og det er Tyskland (eller det tyske sprogområde) også. Målet er altså at bygge bro over systemernes naturlige grænser og muliggøre en gensidig forståelse.

Dette gør jeg i hverdagen ved at samarbejde med et netværk af tekstforfattere, grafikdesignere, branding-eksperter, oversættere, pr-konsulenter og andre kreative folk i både Tyskland og Norden.

I vores arbejde har vi mest fokus på små og mellemstore virksomheder. Sammen kan vi hjælpe jer med kommunikationen og genskabe jeres succes på det tyske marked. Ring, hvis du gerne vil vide mere: +49 174 330 4999.
 

Få hjælp med:

Branding og storytelling, der giver jeres brand den rigtige identitet på det tyske marked
Oversættelse og transcreation af jeres budskaber, viden og kampagner, så de bliver forstået af kunderne i Tyskland
Content marketing på alle online-kanaler, så jeres tyske målgrupper kan danne sig et godt billede af jer (hjemmesider, blog, video, artikler, pr mv.)

 

Drängen Sie als kleines oder mittleres Unternehmen auf die europäischen Nachbarmärkte? Brauchen Sie jetzt eine Strategie für Ihre internationale Marktkommunikation? Zum Beispiel auf Englisch? Oder für Skandinavien? Ich helfe dabei, Ihre Marke und Ihre Produkte in Ländern wie Großbritannien, Dänemark und Schweden, aber auch in Deutschland zu vermitteln.

Die meisten meiner Kunden sind bereits im Export tätig oder und wollen ihren Erfolg im Ausland verbessern. Sie nutzen meine Dienste als zusätzliche Ressource, um Kommunikationsaufgaben zu lösen, von der Anpassung vorhandener Marketingmaterialien und PR-Kampagnen bis zur Erstellung neuer Webseiten und Blogs. Meist arbeite ich mit den Marketing- und Vertriebsabteilungen oder den Werbeagenturen meiner Kunden zusammen.
 

Profitieren Sie von einem internationalen Netzwerk.

Interkommunikation bezeichnet den Austausch von Informationen und Ideen zwischen abgeschlossenen Kommunikationssystemen. Der deutschsprachige Raum ist ebenso ein in sich geschlossenes Kommunikationssystem wie Skandinavien oder die angelsächsische Welt. Um die sprachlich-kulturellen Grenzen dieser Systeme zu überbrücken, arbeite ich mit einem internationalen Netzwerk aus Marketingfachleuten und Agenturen zusammen, die meisten davon in Deutschland und Skandinavien. Wir sind Werbetexter, Branding-Experten, Übersetzer, Grafiker, PR-Berater, Webdesigner und und und… Und wir arbeiten immer wieder projektbezogen zusammen.

Die meisten Profis in meinem Netzwerk konzentrieren sich auf kleine und mittlere Unternehmen. Gemeinsam helfen wir Ihnen dabei, Ihre Marktkommunikation und Ihren Erfolg auf die Zielländer zu übertragen. Rufen Sie mich an, wenn Ihr Unternehmen kulturelle Schranken zu überwinden hat: +49 174 330 4999.
 

Die wichtigsten Maßnahmen für Ihren Erfolg:

Branding und Storytelling, um die Identität Ihrer Marke im Zielland neu zu erschaffen
Übersetzung und Transcreation, um Ihre wichtigsten Botschaften und Werbekampagnen an Kunden im Ausland zu bringen
Content-Marketing, um Ihre Produkte und Dienstleistungen glaubwürdig und erstrebenswert zu machen (Websites, Blogs, Videoclips, Fachartikel und vieles mehr)